Story 04: 「いただきます」と「ごちそうさま」
Kokugo-style Japanese: Gratitude Before and After Eating
📝 やさしい にほんご
きょう の ゆうごはん は、カレーライス でした。
わたし は、て を あわせて、「いただきます」と いいました。
おとうさん と おかあさん も、「どうぞ」と わらいました。
みんな で、にこにこ しながら たべました。
たべおわって、「ごちそうさま」と いいました。
こころ が、ぽかぽか していました。
🌍 English Translation
Tonight’s dinner was curry and rice.
I put my hands together and said, “Itadakimasu.”
My dad and mom smiled and said, “Go ahead.”
We all ate happily, smiling together.
After finishing, I said, “Gochisousama.”
My heart felt warm and full.
📖 Kokugo-style Reflection: Let’s Think About These Words
🍛 What does “いただきます” mean?
It means “Let’s eat,” but it’s more than that.
It shows thanks to the people who made the food, and to the food itself.
It’s a way to say, “I receive this with gratitude.”
🍛 「いただきます」って どんな ことば?
「たべはじめます」 という あいさつ だけ じゃ ありません。
たべもの を つくって くれた ひと への ありがとう の きもち。
いのち を いただく、という たいせつ な ことば です。
🥣 What about “ごちそうさま”?
It means “Thank you for the meal.”
But it also says, “I am full of gratitude.”
It’s a soft way to say thank you with your heart.
🥣 「ごちそうさま」って なに?
ただ の おれい じゃ ありません。
「おいしかったよ」、「つくってくれて ありがとう」 の きもち。
こころ の なか まで、まんぷく に なる ことば です。
📂 New Words to Learn | おぼえてみよう
- いただきます:Thank you before eating
- ごちそうさま:Thank you after eating
- ぽかぽか:Warm feeling
- にこにこ:Smiling happily
💬 Tell Me What You Think! | あなた の こえ を きかせて!
Have you ever said “Itadakimasu” or “Gochisousama”?
What did you feel when you said it?
「いただきます」や「ごちそうさま」を つかった こと ありますか?
その とき、あなた は どんな きもち に なりましたか?
If there are other phrases or scenes you'd like to read, let me know anytime! 😊
つぎ に よみたい ストーリー や、しりたい ことば が あれば、ぜひ コメント で おしえて ください!
📚 他のストーリーも読みたい方は、ストーリーまとめページはこちら!
📚 Want to read more? Visit the Japanese Story Index!

No comments:
Post a Comment